2019年5月12日日曜日

Is-Siġar - The Trees - Gli Alberi

This poem was written by the greatest living Maltese poet of our times, Professor Immanuel Mifsud.


Intebħu s-siġar li konna se noqtluhom.

Setgħu jobsru meta rawna nħarsu lejhom

bid-daħqa fuq fommna, bix-xrar ġo għajnejna.

Fehmuha dik il-ħarsa s-siġar, fehmuha.

 

Dakinhar li rsaqna bl-arja kollha u nidħqu,

bl-elmijiet f’rasna, insuqu tank tal-gwerra

għaddej miexi jiknes kulma jsib quddiemu,

stennew id f’id is-siġar, ħadu nifs qawwi

w nefħu l-aħħar boqq’ ossiġnu lit-tfal tagħna.

 

 

                                The trees realized we were going to kill them.

                                They could tell when they saw us looking at them

                                with a smile on our faces, with sparks in our eyes.

                                The trees understood that look, they knew it.

 

                                That day we arrogantly approached them laughing,

                                with helmets on our heads, driving a war tank

                                as it moved taking everything found in its way

                                The trees waited holding hands, took a deep breath

                                and exhaled their last breath of oxygen to our children.

 

  

                                                                      Se ne erano accorti, gli alberi, che li stavamo per uccidere.

                                                                      Lo potevano supporre quando hanno visto che li guardavamo

                                                                      col sorriso sulle nostre labbra, col luccichio nei nostri occhi.

                                                                      Lo avevano capito quello sguardo, gli alberi, lo avevano capito.


                                                                      Quel giorno gli abbiamo raggiunti pieni d'arroganza, ridendo

                                                                      coi casci sulla nostra testa, guidando un carro armato

                                                                      che passava spazzando via tutto ciò che gli si trovava davanti.

                                                                      Attesero tenendosi le mani, gli alberi, fecero un respiro profondo

                                                                      ed esalarano l'ultima boccata d'ossigeno per i nostri figli.